Animals in Proverbs English Sayings and their Translations
栏目:新闻资讯 发布时间:2023-07-12
关于动物的俗语英语版带翻译动物在人类生活中扮演着重要的角色,因此在语言中也有许多有关动物的俗语。这些俗语既可以使我们更好地理解语言,也可以帮助我们更好地理解动物。在这篇文章中,我们将介绍一些有关动物的俗语,同时提供英语版及翻译,希望对您有所帮助。1.Curiositykilledthecat.好奇心害死猫。2.Letthecatoutofthebag.暴露了秘密。3.Whenth

关于动物的俗语英语版带翻译

动物在人类生活中扮演着重要的角色,因此在语言中也有许多有关动物的俗语。这些俗语既可以使我们更好地理解语言,也可以帮助我们更好地理解动物。在这篇文章中,我们将介绍一些有关动物的俗语,同时提供英语版及翻译,希望对您有所帮助。

1. Curiosity killed the cat. 好奇心害死猫。

2. Let the cat out of the bag. 暴露了秘密。

3. When the cat’s away, the mice will play. 猫儿不在,老鼠称王。

4. A cat has nine lives. 猫有九条命。

1. Every dog has its day. 每个人都有得意的时候。

2. Let sleeping dogs lie. 不要惹麻烦。

3. A dog is a man’s best friend. 狗是人类最好的朋友。

4. You can’t teach an old dog new tricks. 岁月不饶人,老狗学不了新把戏。

1. A bird in the hand is worth two in the bush. 一鸟在手胜过双鸟在林。

2. Birds of a feather flock together. 物以类聚,人以群分。

3. Kill two birds with one stone. 一箭双雕。

4. The early bird catches the worm. 早起的鸟儿有虫吃。

1. Don’t look a gift horse in the mouth. 别嫌福利少。

2. You can lead a horse to water but you can’t make it drink. 强求无益。

3. A horse of a different color. 不同的事物。

4. Hold your horses. 慢慢来。

1. When pigs fly. 十万个不可能。

2. Don’t put all your eggs in one basket. 不要孤注一掷。

3. Make a pig of oneself. 吃得太多。

4. The pig has got into the garden. 事情出了问题。

1. The cat and mouse game. 猫捉老鼠游戏。

2. You’re as quiet as a mouse. 你动作很轻。

3. As poor as a church mouse. 贫穷潦倒。

4. When the cat’s away, the mice will play. 猫儿不在,老鼠称王。

1. Don’t have a cow. 别大惊小怪。

2. The bull in a china shop. 象进瓷器店。

3. Take the bull by the horns. 勇敢面对。

4. A cash cow. 可以赚大钱的事情。

1. A snake in the grass. 假朋友。

2. Like a snake in the grass. 阴险。

3. A snake in the pit. 遇到危险。

4. Snake in the woodpile. 祸水东引。

以上是关于动物的一些常见俗语,希望对您有所帮助。在学习英语时,了解和运用俗语是非常重要的,因为俗语是语言和文化的重要组成部分。同时,了解和运用俗语也可以帮助我们更好地理解和掌握语言。


本文由:英超买球提供